The language of sparrows is a language of inflectives. Performative, brash, and soft: A lot of the ‘words’ of Sparrowtongue are really subtle escalations of tone; whether shouted or whispered, the same word can mean different things in different contexts.
chow, chep, chew: A soft, quick sound, meaning “Hi” “Hello” or “Over here.” Used as a sort of sparrow sonar to indicate to the flock where any individual bird is, or to indicate where food can be found.
churr-chrr-chr!: A warning chatter, meaning “Danger!” “Stay Away!” Used predominantly by the male bull sparrows in their role as look-out. Also used to warn of crows, cats, aerial predators, humans.
tseew, tseew: A whisper-soft whistle used by worried fledgelings and adolescents, particularly to communicate with their mothers.
tsark!: A sharp, screeching call used by bulls fighting others for mating rights, and females when they are disturbed or hassled, knocked from their perch. I think of it as a sound of indignation. “Watch out!”
phee-pip?: Softer than tsark, a louder than chow, chep, or chew. A questioning exclamation, definition unknown at present.
fthudder: A very dramatised wing flutter, used in flaring flights and aerial swerves to warn you to stay away from the food and/or young.